Юлия Цыганкова Эртюрк / Yulia Tsygankova Erturk

Докторант Стамбульского университета. Social Humanities Institute: лаконичные брифы, комментарии для СМИ и аннотированные переводы (RU/TR/EN).

Срок ответа: в день запроса Форматы: цитата · колонка · бриф Стамбул · онлайн

Запросить консультацию Скачать медиакит

Portrait of Yulia Tsygankova Erturk

Новости / Лента

Заполняйте файл news.json — лента обновится автоматически.

Обо мне

Я работаю с первоисточниками на турецком и русском и объясняю, что они значат «для решения»: для редакций, НКО и бизнеса. Фокус — короткие, насыщенные форматы.

  • RU/TR/EN — оперативные комментарии и колонки
  • Брифы 1–4 страницы: факт → почему важно → последствия → что делать
  • Аннотированные переводы и локализация аналитики
Фокус‑темы
  • Внутриполитическая повестка Турции
  • RU‑TR экономические связи и санкции
  • Медиаэкосистема и дезинформация

Услуги

Медиа‑комментарии

Оперативные цитаты/экспресс‑комментарии для статей и эфиров. RU/TR/EN.

Авторские колонки

600–1200 слов: чёткий угол зрения и объяснение «что это значит» для вашей аудитории.

Аналитические брифы

1–4 страницы: факт · контекст · последствия · рекомендации.

Перевод + разбор

Аннотированные переводы с TUR/RU с проверкой источников и терминов.

Для редакций и подкастов

Доступна для оперативных комментариев и колонок по заявленным темам. Отвечаю в течение рабочего дня.

Скачать медиакит (PDF)

Факты из биографии (для СМИ и клиентов)

Коротко
Профиль: коммуникационный специалист и аналитик по Турции и России; журналист и переводчик (RU/TR/EN).
Образование: докторант факультета коммуникаций (журналистика), Стамбульский университет (2024—н.в.); магистр по радиовещанию и телевидению, Стамбульский университет (2022–2024); специалитет «телевидение и радиовещание», факультет журналистики МГУ (2010–2015). Дополнительно: СПбГУ — препод. РКИ (2023); медиатренинг Германия (2014); профильные стажировки Испания (2013), Ashworth College, UK (2011).
Языки: русский (родной), турецкий C1, английский продвинутый, испанский B2, немецкий B1.
Ключевые компетенции
  • Последовательный и синхронный перевод: RU ⇄ TR ⇄ EN
  • Медиапланирование, взаимодействие со СМИ, пресс‑офис
  • Подготовка материалов: сценарии, интервью, редактирование
  • Видеомонтаж, аудиопродакшн, обработка фото и звука
  • Координация международных форумов, выставок и мероприятий
Опыт (выборочно)
  • S Sistem Lojistik — развитие международных направлений (Россия, Беларусь, Казахстан, Великобритания): логистические решения, переводы переговоров, коммуникация с партнёрами (2022–2025).
  • Стамбульский университет — преподавание русского как иностранного: методические материалы, практические занятия (2022—н.в.).
  • Shkulev Holding / Издательство Babitsky — редактор и переводчик: печатные и онлайн‑материалы (2014–2018).
  • Russia Today TV — продюсер: подготовка эфиров к Олимпиаде в Сочи (2014).
  • Совет Федерации РФ (проект по Украине) — координация по СМИ: анализ, репортажи, работа с прессой (2014).
  • Роспечать — зам. руководителя пресс‑службы (2013–2014).
  • Первый канал — редактор новостей (2013); Радио «Комсомольская правда» — журналист/ведущая (2010–2013).
Технологии

Final Cut, Adobe Premiere/Audition, Vegas; запись/сведение, студийная работа; презентации (PowerPoint), Excel.

Активности

Участница международных форумов (World Media Forum, Open Innovations, Олимпиады); волонтёрские проекты (экология и социальная ответственность).

Источник: резюме (подробнее — по запросу). Готова оперативно предоставить бэкграунд‑информацию и подтверждающие материалы.

Публикации (в т.ч. в «АиФ»)

Редактируйте файл publications.json: можно указать издание, ссылку и ссылку на публикацию.

Контакты

Юлия Цыганкова Эртюрк / Yulia Tsygankova Erturk
Аналитик · Журналист · Переводчик
Стамбул, Турция

worktjulia@gmail.com

Предпочтительный канал связи — e‑mail.